Sep 27, 2010 / 04:02 am
Today Catholic News Agency (CNA) begins its weekly series of excerpts from acclaimed Catholic author Louie Verrecchio's new book, “And with Your Spirit: Recovering a sense of the sacred in the English translation of the Roman Missal.”
The 10 part series titled, “Preparing the way for the Roman Missal - 3rd Edition,” describes and explains important differences between the existing and new translations of the Catholic Church's liturgy. The new translation will become normative at the start of Advent in 2011.
The book represents Verrecchio's response to the exhortations of Pope Benedict XVI, who said last April that the new English translation of the Roman Missal will serve as a “springboard for a renewal and deepening of Eucharistic devotion,” provided that the clergy and faithful in the English-speaking world “firmly grasp the opportunity for catechesis that this time of preparation presents.”
"The forthcoming new translation is truly a great blessing for the Church, but the Holy Father was absolutely right when he cautioned that many will find the changes difficult to embrace," Verrecchio said. "Adding to the challenge is the fact that some detractors of the sacred language to come are actively stirring up opposition to the new text, and not surprisingly, misinformation is rather commonplace."