Washington D.C., Sep 27, 2013 / 03:12 am America/Denver (CNA).
A new edition of the Old Testament in both English and Traditional Chinese is a valuable tool for Chinese Catholics and represents a new possibility for evangelization, say leaders in the community.
Carolyn Ng, director of religious education for the Our Lady of China Pastoral Mission in the Archdiocese of Washington, D.C., told CNA on Sept. 24 that she is “overjoyed” about the new translation, and is “very happy there is such a tool for Evangelization as well as use among Catholics.”
She stated that the complete parallel translation will help baptized Catholics be able to participate more fully in the Chinese Catholic community, whether English or Chinese is their first language.
“If they share the Bible together with the elders, I think it will help everybody,” Ng said, explaining that she thought the Bible would promote an “intergenerational type of use.”
Ng also noted that the parallel translation “will be a wonderful, wonderful tool” for evangelizing Chinese atheists and agnostics “who are eager to learn English and who are curious about Christianity, especially the Catholic faith.”